The many-hued Lady of Spring goes by many names. The ancient Continental German-speaking peoples knew Her as Ostara.
(The name itself has not been preserved per se in any surviving documents—although we do find it in the plural, Ôstarûn—but the original singular form can be confidently reconstructed on the basis of Her Old English name, Éastre or Éostre [depending on which dialect of Old English you grew up speaking]).
Among contemporary pagans, Her name is usually pronounced with the stress on the second syllable: oh-STAR-ah.
Well, I hate to break it to you, but the ancestors would have laughed to hear you say it that way.
Like the other Germanic languages, Old High German was (for the most part) a stress-initial language: i.e. the first syllable in a word gets the major emphasis. Historically speaking, the correct pronunciation is OH-star-ah (rhymes—kind of—with MOST o' ya).
Well, in language, use determines correctness, they say. So, you can either say it the way the ancestors did, or you can tag along like a sheep after everyone else. You decide. Really, what's so wrong with "Sam Hane"?